miércoles, 23 de enero de 2013

EXISTE UNA PALABRA EN ESPAÑOL QUE NO SE PUEDE ESCRIBIR



Un gestor del blog “Un arácnido, una camiseta” colgó en 2011 la respuesta que la RAE le había dado a la pregunta “¿Cómo se escribe el imperativo de salirle en la segunda persona del singular?” Su respuesta fue la siguiente:

En relación con su consulta, le remitimos la siguiente información:

“La interpretación forzosa como dígrafo de la secuencia gráfica ll en español hace imposible representar por escrito la palabra resultante de añadir el pronombre átono le a la forma verbal sal (imperativo no voseante de segunda persona de singular del verbo salir), oralmente posible si, por ejemplo, ordenáramos a alguien salir al paso o al encuentro de otra persona aludida con el pronombre le: [sál.le al páso], [sál.le al encuéntro].Puesto que los pronombres átonos pospuestos al verbo han de escribirse soldados a este, sal + le daría por escrito salle, cuya lectura sería forzosamente [sá.lle], y no [sal.le].”

Algunos usuarios del blog propusieron varias soluciones al problema, como añadir la ele geminada del catalan(sal·le) o incluir un guien entre ambas(sal-le)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¿QUE TE PARECE? ¡Opina!